Твуль йом 2
מַשְׁקֵה טְבוּל יוֹם, כְּמַשְׁקִין שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בָּהֶן. אֵלּוּ וָאֵלּוּ, אֵינָן מְטַמְּאִין. וּשְׁאָר כָּל הַטְּמֵאִין, בֵּין קַלִּין בֵּין חֲמוּרִין, הַמַּשְׁקִין הַיּוֹצְאִים מֵהֶן, כַּמַּשְׁקִין שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בָּהֶן. אֵלּוּ וָאֵלּוּ תְּחִלָּה, חוּץ מִן הַמַּשְׁקֶה שֶׁהוּא אַב הַטֻּמְאָה:
Жидкости [такие как плевок, моча, слезы] тевул йома [тот, кто погрузил этот день в микву , но должен дождаться наступления темноты, чтобы стать полностью чистым, и до тех пор нечистоты второй степени] похожи на жидкости которого он коснулся; ни один из них не становится нечистым. И все другие, которые являются нечистыми, с незначительной или основной степенью [или примесью], испускаемые ими жидкости подобны жидкостям, к которым одна из них прикоснулась; эти и те имеют первичную степень [нечистоты], за исключением жидкости, которая является источником примеси [т.е. такой как плевок мочи зав ].
קְדֵרָה שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִים וְנָגַע בָּהּ טְבוּל יוֹם, אִם הָיָה מַשְׁקֵה תְרוּמָה, הַמַּשְׁקִין פְּסוּלִין וְהַקְּדֵרָה טְהוֹרָה. וְאִם הָיָה מַשְׁקֵה חֻלִּין, הַכֹּל טָהוֹר. וְאִם הָיוּ יָדָיו מְסֹאָבוֹת, הַכֹּל טָמֵא. זֶה חֹמֶר בַּיָּדַיִם מִבִּטְבוּל יוֹם. וְחֹמֶר בִּטְבוּל יוֹם מִבַּיָּדַיִם, שֶׁסְּפֵק טְבוּל יוֹם פּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, וְהַיָּדַיִם סְפֵקָן טָהוֹר:
Что касается горшка, который был полон жидкости, к которой прикоснулся тевулом , если жидкостью является терума (часть урожая, отданная коэну, которая становится святой при разлуке и может потребляться только коэнами или их домохозяйством), то жидкость признана недействительной [то есть нечистой], а горшок чист; и если жидкостью является хуллин [продукт или пища, которая не освящена и разрешена для общего потребления], все чисто. Если руки были испачканы (то есть нечисты, когда он коснулся жидкости в горшке), все нечисто. Это тот случай, когда [загрязненные] руки имеют большую строгость, чем у тевулёма . И случай, когда у tevulyom жесткость выше, чем у [загрязненных] рук, это тот, у которого неопределенный статус tevulyom делает недействительным terumah , однако неопределенность в отношении [загрязненных] рук считается чистой.
הַמִּקְפָּה שֶׁל תְּרוּמָה וְהַשּׁוּם וְהַשֶּׁמֶן שֶׁל חֻלִּין, שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָן, פָּסַל אֶת כֻּלָּם. הַמִּקְפָּה שֶׁל חֻלִּין וְהַשּׁוּם וְהַשֶּׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה, שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָן, לֹא פָסַל אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ. וְאִם הָיָה הַשּׁוּם מְרֻבֶּה, הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהֵן גּוּשׁ בַּקְּעָרָה. אֲבָל אִם הָיָה מְפֻזָּר בַּמְּדוֹכָה, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רוֹצֶה בְּפִזּוּרוֹ. וּשְׁאָר כָּל הַנִּדּוֹכִין שֶׁדָּכָן בְּמַשְׁקִין. אֲבָל אֶת שֶׁדַּרְכָּן לָדוּךְ בְּמַשְׁקִים וְדָכָן שֶׁלֹּא בְמַשְׁקִין וְהֵן גּוּשׁ בַּקְּעָרָה, הֲרֵי אֵלּוּ כְעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה:
Если каша была сделана из терумы, а чеснок или масло (в нем содержалось) - из хуллина , и часть их коснулась одного из них, он лишил законной силы [то есть сделал нечистым] их всех. Если каша была из хуллина , а чеснок или масло были из терумы , а тевулом касался ее части, он лишил законной силы только ту часть, которой он коснулся. И если чеснок был больше [чем количество каши], то за большинством следят [т.е. и вся каша рассматривается как чеснок]. Раввин Иегуда сказал: Когда это так? Когда это формирует единственную массу в горшке; но если он был разбросан по ступе, он чистый, так как кто-то желает, чтобы он был разбросан. И [аналогично] в отношении всех других пюре, которое пюре с жидкостями. Но те, которые обычно пюре с жидкостями и все же пюре без жидкостей, [даже] если они сформировали единую массу в горшке, они, таким образом, рассматриваются как пирог с консервированным инжиром [то есть не считаются связанными друг с другом].
הַמִּקְפָּה וְהַחֲמִיטָה שֶׁל חֻלִּין וְהַשֶּׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה צָף עַל גַּבֵּיהֶן, וְנָגַע טְבוּל יוֹם בַּשֶּׁמֶן, לֹא פָסַל אֶלָּא הַשֶּׁמֶן. וְאִם חִבֵּץ, כָּל מָקוֹם שֶׁהוֹלֵךְ הַשֶּׁמֶן, פָּסָל:
Если каша или лепешка были из хуллина , и масло терумы плавало на них, а тевулом дотрагивался до масла, он только признал это недействительным. Если он смешал [их вместе], любое место, куда пошло масло, недопустимо [то есть нечисто].
בְּשַׂר הַקֹּדֶשׁ שֶׁקָּרַם עָלָיו הַקִּפָּה, נָגַע טְבוּל יוֹם בַּקִּפָּה, חֲתִיכוֹת מֻתָּרוֹת. נָגַע בַּחֲתִיכָה, חֲתִיכָה וְכָל הָעוֹלִים עִמָּהּ, חִבּוּר זֶה לָזֶה. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם חִבּוּר זֶה לָזֶה. וְכֵן בְּקִטְנִיּוֹת שֶׁקָּרְמוּ עַל גַּבֵּי פְרוּסוֹת. מַעֲשֵׂה קְדֵרָה בַקִּטְנִיּוֹת, בִּזְמַן שֶׁהֵן פְּרוּדִים, אֵינָן חִבּוּר. בִּזְמַן שֶׁהֵן גּוּשׁ, חִבּוּר. אִם הָיוּ גוּשִׁין הַרְבֵּה, הֲרֵי אֵלּוּ יִמָּנוּ. שֶׁמֶן שֶׁהוּא צָף עַל גַּבֵּי הַיַּיִן וְנָגַע טְבוּל יוֹם בַּשֶּׁמֶן, לֹא פָסַל אֶלָּא הַשֶּׁמֶן. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם חִבּוּר זֶה לָזֶה:
Что касается освященного мяса, над которым застыла пленка [из соков и приправ], то если к нему прикоснулся телевизор , кусочки [мяса] разрешены [т.е. не считаются связанными с пленкой]. Если он коснулся среза, то срез и все, что с ним происходит, считаются связанными друг с другом. Раввин Йоханан бен Нури говорит: они оба [т.е. и в первом случае] считаются связанными друг с другом. И точно так же в отношении бобов, застывших над кусочками хлеба. Что касается бобов, приготовленных в горшочке, когда они отделены друг от друга, они не считаются связанными [друг с другом]; когда они находятся в одной массе, они считаются связанными; и если их было несколько, они должны быть подсчитаны [то есть та, которая коснулась источника нечистоты, сохраняет первичную степень нечистоты, а следующая масса, касающаяся ее, сохраняет нечистоту второй степени и т. д.]. Что касается масла, которое плавает на вине, то, если масло коснулось масла, он только признал его недействительным. Раввин Йоханан бен Нури говорит: они оба связаны друг с другом.
חָבִית שֶׁשָּׁקְעָה לְתוֹךְ בּוֹר שֶׁל יַיִן וְנָגַע בּוֹ טְבוּל יוֹם, מִשָּׂפָה וְלִפְנִים, חִבּוּר. מִן הַשָּׂפָה וְלַחוּץ, אֵינוֹ חִבּוּר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ עַל גַּבָּהּ רוּם קוֹמָה וְנָגַע כְּנֶגֶד פִּיהָ, חִבּוּר:
Что касается бочки [содержащей вино Терума ], которая утонула в цистерне с [ хуллином ] вином, и тевул-йом коснулся ее, если [он коснулся вина в бочке] от края и внутрь, он считается связанным [то есть все вино в бочке нечистое]; если от края и наружу, это не считается связанным [то есть это все чисто]. Раввин Йоханан бен Нури говорит: даже если он коснулся [вина] напротив устья бочки, над ним [на расстоянии] роста человека, это считается связью.
חָבִית שֶׁנִּקְּבָה בֵּין מִפִּיהָ בֵּין מִשּׁוּלֶיהָ בֵּין מִצִּדֶּיהָ וְנָגַע בּוֹ טְבוּל יוֹם, טְמֵאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִפִּיהָ וּמִשּׁוּלֶיהָ, טְמֵאָה. מִן הַצְּדָדִין, מִכָּאן וּמִכָּאן, טְהוֹרָה. הַמְעָרֶה מִכְּלִי לִכְלִי וְנָגַע טְבוּל יוֹם בַּקִּלּוּחַ, אִם יֶשׁ בּוֹ, יַעֲלֶה בְאַחַת וּמֵאָה:
Что касается ствола, который был пронзен, будь то в его рту, на дне или по бокам, если tevul yom коснулся его, он нечист. Раввин Иегуда говорит: если [его пронзили] во рту или на дне, он нечист; но если на его сторонах, с той или другой стороны, это чисто. Если кто-то наливает [ жидкости terumah ] из сосуда в сосуд, и tevul yom коснулся потока [жидкости], если он [то есть нижний сосуд] содержит [достаточное количество жидкости], он [то есть часть потока, которая tevul йом оказал нечистый] обнуляется на сто к одному.
בִּעְבּוּעַ שֶׁבֶּחָבִית שֶׁנִּקַּב בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ וּבֵין מִלְמַעְלָן בֵּין מִלְּמַטָּן), זֶה כְנֶגֶד זֶה, טָמֵא בְאַב הַטֻּמְאָה וְטָמֵא בְאֹהֶל הַמֵּת. הַפְּנִימִי מִלְּמַטָּה וְהַחִיצוֹן מִלְמַעְלָן, טָמֵא בְאַב הַטֻּמְאָה וְטָמֵא בְאֹהֶל הַמֵּת. הַפְּנִימִי מִלְמַעְלָן וְהַחִיצוֹן מִלְּמַטָּן, טָהוֹר בְּאַב הַטֻּמְאָה וְטָמֵא בְאֹהֶל הַמֵּת:
Что касается пузыря [то есть полого несовершенства] в стволе, который был пробит, изнутри или снаружи, сверху или снизу, если [отверстия] расположены напротив друг друга, он [подвержен образованию] загрязнен от [контакт с] Происхождением нечистоты и нечистоты от того, что [заключен в] палатку трупа. Если внутренняя [дыра] находится внизу, а внешняя сверху, она [подвержена визуализации] нечистой от Происхождения нечистоты и нечистой от шатра трупа. Если внутренняя [дыра] находится сверху, а внешняя - снизу, она чиста в отношении Происхождения нечистоты, но она [подвержена отравлению] нечистой из шатра трупа.